Karanlık Jivkov dönemine ait bir özenti - Mümin TOPÇU

Karanlık Jivkov dönemine ait bir özenti


Bulgaristan ve Türkiye arasında gelişmekte olan dostane ilişkiler bizleri mutlu etmekte, daha dünkü gün Başbakan Simeon Dyankov ve Büyükelçi Aylin Sekizkök görüştüler ve çeşitli alanları kapsayan önemli kararlara imza attılar.

Fakat son zamanlarda, Misyon gazetesinin okuyucu kitlesinden öfke dolu kınama mesajları almaktayız.

Bulgar medyalarının ve bazı resmi otoritelerin, Türkiye devleti sınırları içinde bulunan bazı şehirlerin isimlerinin "Bulgarlaştırılmasından" yakınmaktalar.

Örnek olarak, Kırcaali Muhtarı Hasan Aziz'e göre, Türkiye'de Odrin isminde bir şehir bulunmakta.

Provadiya şehrinin Muhtar Yardımcısı Sevim Mustafa ise Lozengrad isimli bir hayali yerleşim yerine teşekkür mektupları göndermekte.

Kardeş ilan ettiğin bir şehrin ismini tez elden "Bulgarlaştırmak", ancak karanlık Jivkov dönemine ait bir özenti sayılır...

Sonuçta, en azından resmi unvan sahibi kişilerin ikili ilişkilerde belirli bir diplomatik dil kullanmaları esas ve mecburidir.

Tek yanlı olmamam şartıyla, aynısı bizim Türk tarafı için de geçerlidir.

Bu Odrinleri ve Lozengradları duydukça, insan ister istemez Bulgaristan şehirlerini de "Türkleştirmeye" kalkışıyor...

YAZIYI PAYLAŞ!

YAZARIN SON 5 YAZISI